Monday, November 29, 2010

Qumësht (etimologji.)

Tek ky artikull do t'iu japim shpjegimin etimologjik:
shqipja qumësht,
angl. Milk,
ger. Milch
dhe serbishtja mleko





Duke hyrë tek fjalori etimologjik http://dictionary.reference.com/browse/milk mësojmë se:

Milk [Origin: bef. 900; ME; OE meol(o)c, (Anglian) milc; c. G Milch, ON mjōlk, Goth miluks; akin to L mulgére, Gk amélgein to milk ]

Te greqishtja amélgein edhe bufi e sheh se aty kemi Gegnishten amël, i ëmbël dhe –gein = q'janë me kuptimin "q'ish" e "q'është".

Tani shihni sa i thjeshtë eshtë krahasimi i:

hol. melk = ger.Milch = angl. milk = slovakisht mlieko = çek. Mléko po kështu kemi njëlloj dhe sued. mjólk, danishten mælk

Te spanjisht leche = frëngjisht lait [lexohet le] = it. late shohim se fjala thjeshtëzohet edhe më.



Në shqip qumësht vjen nga klumësht dhe klumësht < klum + eshtë. Klum është milk, Milch së prapthi (apo metatezë siç e quajnë të menderosurit shkencëtarë)..

Cila është rradha e krijimit të këtyre fjalëve? Cila është rrënja e tyre?

Rrënja e të gjitha këtyre fjalëve është shqipja "miel", miel lopën për të marrë qumështin. Kjo "miel" përmes shndërrimeve, që i shpjegon vetëm Kodi i Shqipes, është shndërruar në fillim në slovakishten mlieko ku ml = mu + ie = le = yll + ko (prapashtesë). Dhe nga kjo mlieko, ka dalë në fillim mleko dhe pastaj përmes shndërrimeve le = il janë krijuar milk, Milch etj.

Përse është kështu?

Sepse shqipja amel te greqishtja amelgein = miel te shqipja

amel = mielAm = mi + el

Ka ndokush ndonjë mendim tjetër?
Kush nuk ka mendim tjetër por do një mendim tjetër, le të shkojë e të trokasë në derën e Çabejve apo Demirajve, qoftë atij në Shqipëri, qoftë atij në Gjermani, mbase dinë t'u thonë ndonjë fjalë.
Çlirim Xhunga

Friday, November 26, 2010

Shqiptarët dhe rikthimi i kujtesës së lashtë

Sa herë që ndonjë studiues, shqiptar apo i huaj, flet ose shkruan për historinë tonë duke përkrahur tezën e mbështetur në nivele të mira shkencore, sipas së cilës shqiptarët rezultojnë pasardhës të drejtpërdrejt të popullsisë së moçme pellazgo-ilire, sa herë që dikush shprehet se ne gjëndemi në këto troje para grekëve, përpara serbëve, bullgarëve, rumunëve, shkurt para tërë popujve të Ballkanit, e madje para tërë popujve të Europës, domethënë qysh në agim të qytetërimit, opinioni shqiptar ndahet rëndom në tri pjesë.

- Një pjesë e përshëndesin me entusiazëm dhe ndjejnë t’u zgjohet krenaria, dinjiteti i nëpërkëmbur historik dhe kujtesa e tyre e lashtë;

- një pjesë rrudhin buzët me nënqeshje, të bindur se dyshimi i bën të duken më të hijshëm, më inteligjentë, më largpamës, e sidomos më bashkëkohorë;

- një pjesë tjetër, ajo që i përket sferës akademike, historianëve, arkeologëve, gjuhëtarëve, studiuesve në tërësi, nisin të kundërvihen me pasion në shtyp, në televizion, nëpër konferenca shkencore, etj, duke mëtuar se kjo është mënyra e vetme për të “mbrojtur” vërtetësinë dhe seriozitetin e argumentit shkencor, a thua se autori i ligjëratës apo i librit u ka shkaktuar një dëm vetiak, apo u ka prekur gjënë e tyre.

Personalisht, jam dakord me grupimin e parë, sepse mendoj se ky komb ka nevojë alarmante për ringritje shpirtërore, për rimëkëmbje të vetëdijes, për zgjim të kujtesës e shkëputje një herë e mirë nga komplekset e inferioritetit që po i zë frymën.
Ka ardhur koha që kombi ynë shqiptar të mos rrijë më si macja nën sofër, por më së paku të ketë zërin që e vet në kapitullin e realitetit të sotëm e të ardhëm. Në lidhje me këtë, libri i mrekullueshëm i z. Mathiu Aref “Odiseja e pabesueshme e një populli parahelen” jep një ndihmesë të jashtëzakonshme.
Ai i quan shqiptarët “popull i vogël, por komb i madh!”.

Me grupimin e dytë nuk dua të merrem pothuajse fare, sepse individët që bëjnë pjesë në të, e kanë humbur tashmë kujtesën e lashtë historike, ose nuk e kanë patur kurrë!
Sfera akademike është më interesantja. Është gallatë e madhe! Numri i individëve që e quajnë veten studiues është rritur goxha, por në cilësi nuk është se kemi ndonjë përparim të dukshëm, me ca përjashtime të rralla. Linja e këndvështrimit të historisë sipas metodave komuniste vijon të gjallojë me tërë fuqinë e vet. Historianë të përgatitur e të mbruajtur nën diktaturë, që shpresohet të kenë mendësi të lirë dhe shkencore!

Kohë më parë, ca tipa që po tëvëronin ngeshëm në një TV, thanë se ne shqiptarët nuk rrjedhim nga ilirët!
Dakord, por nga rrjedhim, xhanëm?
Kësaj pyetjeje nuk i dhanë zgjidhje, sepse s’kishin as kohë e as vepra studimore. Thanë çfarë deshën, sikur të ishin në ndonjë mejhane dhe shkuan në punë të tyre!
Mandej, këta u pasuan nga të tjerë, që po ashtu tëvëruan nëpër TV apo gazepuan nëpër gazeta, dhe shkuan prapë në punë të tyre, të lehtësuar për “sqarimin” e madh që u kishin bërë shqiptarëve: ju nuk jeni kurrkushi! Secili e pandeh veten intelektual.
“Intelektualë” e “studiues” që gëlojnë, dhe nga ana tjetër shqiptarët vijojnë të mbeten pa histori të shkruar, ndërsa vëndi zhytet përherë e më tepër në komplekse inferioriteti, nën litaninë e ogurzezë të mendalakëve tanë: ne nuk jemi asgjë, ne nuk kemi krijuar asnjë vlerë, ne nuk kemi histori, ne nuk kemi gjuhë, ne nuk kemi heronj, ne nuk kemi të ardhme!




Kur Nermin Vlora Falaski shpjegonte mbishkrimet e varreve etruske përmes gjuhës shqipe, kjo skotë intelektualësh bënte humor dhe qesëndiste veprën e kësaj gruaje të shquar.
Ata vetë nuk është se kishin ndonjë mendim alternativ, por thjesht zgërdhiheshin duke thënë se këndëvështrimi etimologjik i kësaj gruaje është romantik! Rrinin nëpër kafene dhe zgërdhiheshin. Nuk mund ta dinin se Nermin Vlora nuk punonte për këta lloj shqiptarësh, po për Shqiptarët.



Kur u përkthye dhe u botua “Enigma”, e Robert d’Anzhelisë, një studimi përnjëmend i jashtëzakonshëm, ndodhi e njëjta gjë: prapë shpoti, qesëndisje e nënqeshje përçmuese.

D’Anzheli kishte bërë një punë kolosale dhjetravjeçare dhe kish guxuar të thonte gjëra që shkencës historike zyrtare as ia mban t’i mendojë. Sepse shkenca jonë zyrtare është tmerrësisht e politizuar. Por shkenca është shkencë, o njerëz, dhe jo pazar politik, jo objekt karshillëku, jo epërsi apo nënshtrim i një kombi ndaj një tjetri.





E vërteta duhet thënë, pa le të sekëlldiset e tmerrohet kush të dojë. Edhe kur doli libri i të madhit Dhimitër Pilika, një vepër e sendërtuar në mënyrë krejtësisht të paanshme dhe aspak shqiptarofile, duke qenë përplot me dokumente dhe argumente të pakundërshtueshme, u shfaq e njëjta situatë: zgërdhiheshin e qesëndisnin.
U dukej e tepruar. Nuk mund ta besonin, nuk mund ta besonin!
Në veprën e tij “Historia e Bizantit”, Ogyst Baji ka një detaj shumë të bukur që u rri për shtat këtyre individëve:

Në një periudhë krize të Bizantit, kur perandorët hipnin e zbrisnin në fron çdo gjashtë muaj, duke e larë vendin e veten në gjak, një dërgatë e senatit i propozon fronin perandorak një tagrambledhësi. Ky i fundit, me ta marrë vesh se kishin ndërmend ta bënin perandor, u arratis! Gjithë jetën kishte ëndërruar të bëhej tagrambledhës; qe bërë, dhe tashmë nuk kishte ëndrra të tjera. Kush jam unë për t’u bërë perandor?, thonte. I dukej e tmerrshme! Megjithatë, deshi s’deshi e bënë perandor. Mandej, pas gjashtë muajsh i thanë të ikte, dhe ai ia mbathi tërë qejf, për t’u bërë sërish tagrambledhës! Secili nga këta intelektualë apo studiues, i ngjan qamet këtij tagrambledhësi.

Shqipëria e mrekullueshme e zotit Aref
Kund nja dy muaj më parë, më qëlloi të shihja në emisionin Top-Show, ca studiues shqiptarë që po i vërsuleshin dhe po i kundërviheshin në debat një zotërie që fliste frëngjisht dhe komunikonte nëpërmjet përkthyesit. Në fizionominë e këtij zotërie lexohej deridiku njëfarë habie për ata studiues që kishin marrë pozën e një grupi hetimor.  
Munda të kuptoj se zotëria quhej Mathieu Aref dhe se kishte bërë një gabim të pafalshëm: një libër.
E, madje edhe një gabim të dytë: e kish botuar pa lejen e grupit hetimor.
E edhe një gabim të tretë: librit ia kishte vënë titullin “Odiseja e pabesueshme e një populli parahelen”.
E edhe një gabim të katërt: kishte kuturisur të trajtonte një temë për të cilën ekspertë ishin ata dhe jo ai!

Nuk është se ndjeva ndonjë keqardhje për “francezin”, e as ndonjë simpati për ata që po i kundërviheshin. Isha pothuaj indiferent, e kjo sepse midis meje dhe asaj që po ndodhte në ekran, qëndronte një libër i palexuar. Kësisoj, nuk mund ta dija se nga buronte qëndrimi mujshar i “grupit hetimor”. Mbase kishin të drejtë që i kundërviheshin. Kohët e fundit, kur e lexova me një frymë atë libër voluminoz prej gjashtëqint faqesh, që përfundonte me një bibliografi tejet të pasur, u dhashë të drejtë studiuesve tanë të shquar. E kësisoj, në vijim të logjikës së tyre tëvëruese, i shtova zotit Aref edhe një gabim të pestë: faktin se kishte hartuar një vepër aq të thukët, sa i tërë grupi hetimor nuk do të mund ta hartonte për një jetë të tërë!
Epo, sidomos ky faji i pestë nuk kapërdihet kollaj!

Të gjitha këto gabime, zoti Aref i kishte bërë “verbtazi”, pa e ditur kurrqysh se në Shqipëri na paska studiues e shkenctarë kaq të jashtëzakonshëm që e ndajnë qimen përmidisi, studiues e shkenctarë të cilët, kur është fjala për mbrojtjen e vërtetësisë së argumentit shkencor, të bëjnë gjëmën. Dhe, merret vesh: duke qenë vazhdimisht në roje të argumenteve shkencore që gjenden ose nuk gjenden nëpër veprat studimore të tjerëve, ata nuk kanë fare kohë të bëjnë ndonjë gjë të hajrit për vete. Jam amator, sa i përket lëndës që trajton z. Aref, por mund të them se kam lexuar mjaft libra që i përkasin kësaj fushe. “Odiseja e pabesueshme e një populli parahelen” e z. Aref është një korpus aq i gjerë, aq i larmishëm e aq shumëpërmasor, sa e gjej të pamundur ta pasqyroj dhe ta përmbledh në një shkrim gazete. Në të vërtetë, qëllimi i këtij shkrimi kufizohet veç në përpjekjen për t’i nxitur shqiptarët që ta lexojnë. Kultura që z. Aref përcjell në këtë vepër, është padyshim e jashtëzakonshme dhe mahnitëse. Ai shpërfaq një njohje të thellë në shumë fusha si, histori e lashtë, arkeologji, antropologji, mitologji, etnologji, gjuhësi, etj. Qoftë dhe njohja e njerës nga këto fusha të dijes, do të mjaftonte për të shkaktuar mahnitje. Një rrëke e pafundme dijeje, një hapësirë shumë e gjerë të dhënash kulturore e informacionesh e citimesh nga autorë të lashtë dhe të rinj, duke filluar nga Homeri, Hesiodi, Herodoti, Tuqiditi, Hekateu i Miletit, Helanikosi i Mitilenës, Straboni, etj., etj.
Mjafton t’i hedhësh një sy bibliografisë së shfrytëzuar e të vënë në shërbim të kësaj vepre, pa e lexuar fare veprën, mund të krijosh një ide se me ç’punë vigane i është dashur të përballet z. Aref.  
Po t’i hedhim një sy teksteve shkollorë të historisë, të bëhet e qartë sa e cekët, sa e varfër dhe sa e papersonalitet është historiografia jonë.
Zoti Aref na bën me dije se historia jonë e lashtë është shumë më tepër nga ç’e pandehim, se ajo është epiqendra e zhvillimeve historike të mbarë popujve të Europës, se ajo është matrica e gjuhëve kryesore që kanë mundësuar lindjen e plot të tjerave, është vatra e magmës gjuhësore të popujve.

Po t’i referohemi asaj që na kanë bërë të besojmë studiuesit e historiografët e huaj, janë qytetërimet greke dhe latine ato që kanë gjeneruar gjuhët dhe kulturat e kombeve europiane, por zoti Mathieu Aref na bën me dije se në themelet e tyre qëndron qytetërimi i stërlashtë pellazgo-etrusk.
Gabimi i gjuhëtarëve të mëdhenj, pohon Aref, qëndron në faktin se ata kanë marrë e marrin në shqyrtim sanskritishten, greqishten e vjetër dhe latinishten, duke anashkaluar atë më kryesoren, e cila është çelësi i njëmendtë: gjuhën shqipe.
Iliada dhe Odisea nuk janë vepra të qytetërimit helen, por krijime të drejtpërdrejta të qytetërimit të madhërishëm pellazgjik. Jo vetëm që Homeri vetë nuk ishte helen, por ai as që i përmend fare Helenët tek Iliada. Përmend Akejtë, Danajtë, Argjianët, etj, por jo Helenët.
Përveç kësaj, simbas Herodotit, Homeri dhe Hesiodi kanë qenë pothuajse bashkëkohës dhe kanë jetuar vetëm katërqint vjet para tij. Kësisoj, po t’i besojmë Herodotit, dhe i besojmë që ç’ke me të sepse është babai i historisë, Iliada është kënduar së pari jo në shekullin XII para Krishtit, por së paku tre shekuj më vonë. Por, edhe pse Iliada këndohet së pari në shekullin IX, Homeri prapëseprapë nuk di gjë për Helenët.
Nga ana tjetër, Homeri përmend Dodonën pellazgjike “dimërkeqe”, siç e quan ai, por nuk di kurrgjë për Delfin!
Të dhënat që dëshmojnë praninë e vonshme historike të helenëve janë të shumta, sikundër janë të shumta edhe ndërhyrjet dhe ndryshimet e mëpastajme që helenët kanë bërë në teksin e Iliadës, duke filluar nga shekulli VI me Pisistratin e Hiparkun e deri në shekullin e dytë para Krishtit! Sipas Aref, Iliada dhe Odisea, dy poemat e mëdha epike, janë transformuar dhe manipuluar për t’i shërbyer “kauzës” greke. Zoti Aref është shumë argumentues kur thotë se helenët e kanë lashtësuar historinë e tyre të paktën katërqint vjet. Në fakt, ata fillojnë të jenë të pranishëm në shekujt IX-VIII.

“Emrat e vendeve parahelene”, thotë Aref “emrat e perëndive dhe të heronjve të mitologjisë së ashtuquajtur greke, shpjegohen në mënyrë të përkryer vetëm falë gjuhës shqipe dhe aspak asaj greke”.
Është shumë domethënës fakti se Homeri i quan pellazgët Hyjnorë, ndërsa gjuhën e tyre “gjuhë e perëndive”.

Mandej ai shton se gabimi i gjuhëtarëve, i historianëve dhe i arkeologëve, qëndron në faktin se ata i kanë trajtuar si emra që i përkasin një gjuhe parahelene të zhdukur, duke mos e ditur fare se ajo gjuhë është ende gjallë dhe flitet prej shqipëtarëve të sotëm.
Duke shpërfaqur profilin e një etimologu të aftë, Aref ia del mbanë të shpjegojë nëpërmjet shqipes një numër shumë të madh emrash që shumica i pandehin si greke, përshembull: Talasa, Atridi, Pelioni, Strimoni, Emathia, Rea, Karpate, Kuretë, Promete, Bizant, Tetis, Kronos, Apollon, Artemis, Telemak, etj, etj.

Një nga arritjet më të epërme të z. Aref, është krahasimi i mrekullueshëm fonetik që ai bën mes shqipes dhe plot gjuhëve të tjera, duke marrë në shqyrtim me dhjetëra fjalë. Kësisoj kemi krahasime fjalësh mes shqip-greqisht, shqip-latinisht, shqip-armenisht, shqip-rumanisht, shqip- baske, shqip-hititisht, shqip- kelto/gjermanisht, pa përmendur këtu afrinë e madhe mes shqipes së sotme dhe mesapishtes, etruskishtes, keltishtes, trakishtes, etj.
Tek të gjitha këto gjuhë bie në sy rrënja e përbashkët e fjalës.

Vallë, cila nga gjuhët e ashtuquajtura indoeuropiane e ka kaq të theksuar aftësinë për të ndërhyrë në gjuhët e tjera?

A nuk është kjo një provë që shqipja është bazë e të gjitha këtyre gjuhëve, e që jo më kot Homeri e quante gjuhë e perëndive?

Por, mjerisht, këto të vërteta të jashtëzakonshme gjuhëtarët tanë të sotëm i shikojnë me mëdyshje e mosbesim. Për fat të keq, për shkak të pushtimeve të njimbasnjishme e sidomos për shkak të sundimit komunist, shqiptarët gati e kanë humbur fare kujtesën e tyre të stërlashtë, e cila do të dëshmonte se dikur, paraardhësit e tyre pellazgo-ilirë, kanë rrezatuar kulturën zanafillore të mbarë popujve të Europës e më gjërë. Po t’i referohemi Katapanos, për të cilin edhe z. Aref tregon respekt, Thoti që shpiku hieroglifet duke e shkruar për së pari gjuhën, ishte ilir. Dhe shkroi shqip!
Nga ana tjetër, z. Dhimitër Pilika na la një vepër të jashtëzakonshme studimore, në të cilën del në pah se qytetërimi parahelen është tërësisht pellazgo-ilir, pasardhës të të cilit janë shqiptarët e sotëm.
Ai na flet për vallen e lavdishme pirrike (vallen e shpatave që kërcehet në malësitë e Mbishkodrës dhe të Rugovës), e cila qe kërcyer më së pari nga Pirro Neoptolemi, bir i Akil Hynerit.

Nga ana tjetër na thotë se perënditë e ashtuquajtura greke nuk janë gjë tjetër veçse perëndi pellazgo-ilire, të cilët u përvetësuan bashkë me një pjesë të madhe të territoreve tona të stërlashta. Këtë fakt e përforcon në mënyrë shumë bindëse edhe Aristidh Kola, i cili i shpjegon lehtësisht me shqipen këta emra perëndish parahelene.
Ndërsa i jashtëzakonshmi Petro Zheji, në veprën e tij madhore “Shqipja dhe Sanskritishtja”, thotë se “Sistemi i gjuhës shqipe e përfshin atë të gjuhës sanskritishte, e pra, rrjedhimisht, është më i lashtë nga ai”.

Pra, flitet për një epërsi të gjuhës shqipe edhe ndaj sanskritishtes, e cila mbahet si më e lashta gjuhë e dokumentuar! Mandej, z. Petro Zheji shpall: “Shqipja shtrihet vertikalisht në tërë fondin leksikor të gjuhëve europiane, si dhe horizontalisht në shumë gjuhë të tjera, të reja dhe të lashta”.
Pra, Zheji e gjen shqipen në bazën e shumë gjuhëve të botës. E këto që thotë, z. Zheji i argumenton në mënyrë shumë shkencore.



Nuk mund të lihet pa përmendur edhe studimi shumë serioz i z. Arsim Spahiu “Iliriciteti i Epirotasve dhe i Maqedonasve”, në të cilin përmes dokumenteve të pakundërshtueshme të autorëve të lashtë grekë dhe latinë, e po ashtu edhe të autorëve modernë, na bind se epirotasit dhe maqedonasit nuk kishin asnjë dallim thelbësor nga ilirët. Kësisoj, rezulton se racës sonë të lashtë nuk i përkasin vetëm Akili, Hektori, Ajaksi, Odiseu e të gjithë kreshnikët e eposit homerik, përfshi dhe bardin e saj, jo veç Pirro Neoptolemi, Pirro i Epirit, Aleksandër Mollosi, Aleksandri i Madh, por edhe Filipi II bashkë me tërë dinastinë e mbretërve maqedonas.

Pellazgo-ilirët i dhanë frymën e tyre hyjnore Greqisë së lashtë; Romuli etrusk (etruskët, degë pellazgo-ilire) themeloi Romën, ndërsa Augustulus Romulus, perandori i fundit i Romës ishte nga Panonia ilire.
Ishte Kostandini i Madh nga Naisi ilir, ai që ligjëroi dhe mbështeti krishterimin, njëkohësisht themeloi edhe perandorinë romake të Lindjes, Bizantin.
Nga ana tjetër, ai që e mbrojti i fundit këtë perandori, më 29 maj 1453, duke rënë heroikisht me shpatë në dorë si një ushtar i thjeshtë, ishte Kostandin Paleologu XI, shqiptar nga Moreja.

Një pjesë e madhe e perandorëve të Romës ishin ilirë; përmendim disa prej tyre:
Domicius Aureliani, Maksimin I, Deciusi, Valeriani, Galiani, Klaudius II, Aureliani, Probusi, Karusi, Diokleciani, Maksimiani I, Severi, Kostandini i Madh, Valentiniani I, Valentiniani II, etj.

Një pjesë e madhe e perandorëve të Bizantit ishin po ashtu iliro-shqiptarë, si:
Justini I, Justiniani I, mbiquajtur i Madhi, gjashtë perandorë të dinastisë së Komnenëve, perandorët e dinastisë së Paleologëve, Anastasi, etj.

Sikundër thotë Aref në studimin e tij, mbështetur në dëshmi të sakta, raca pellazgo-iliro-shqiptare ka nxjerrë dy papë: Inoçenti I, Klementi XI; shenjtorë dhe figura të shkëlqyera fetare, mes të cilëve Shën Jeronimin (përkthyes i Ungjillit në latinisht) dhe Nënë Terezën; ka nxjerrë gjeneralë e strategë të lavdishëm, ka nxjerrë kryengritës të mëdhenj si Spartaku, Bato, etj.; ka nxjerrë humanistë europianë, si Leonik Tomeu, Marin Barleti, Gjon Gazulli, etj; ka nxjerrë shkrimtarë e poetë të mëdhenj; ka nxjerrë piktorë, arkitektë e muzikantë të shquar. Ç’nuk kanë nxjerrë.
Dhe thonë se nuk kemi histori!
Janë të shumtë autorët e huaj që flasin për të vërtetën e mahnitshme të racës sonë shqiptare, duke e trajtuar si zanafillë të njëmendtë të historisë dhe kulturës europiane e më gjërë, por historianët tanë rrudhin buzët tërë mosbesim.

Nuk kanë ndonjë mendim të vetin, por nuk janë dakord me mendimin e shkenctarëve të huaj, apo me origjinë shqiptare, të cilët nxjerrin në pah teza të vërteta e të guximshme. Por janë përnjëmend teza tepër të guximshme për shkenctarët tanë të rritur, të ushqyer, të shkolluar e të shkalluar nën sistemin komunist: ose diktatori vijon t’u japë urdhëra edhe prej atje ku është, ose janë amanetqarë natyralë të diktaturës, ose janë të dëndur me komplekse inferioriteti, ose nuk duan t’ia prishin qejfin popujve fqinj, ose nuk janë profesionistë.
Po i akuzojmë fare lehtë: Po u themi se nuk janë profesionistë. Vras mendjen: a do ta kenë lexuar Herodotin? I kanë lexuar të gjithë historianët grekë dhe latinë? A kanë rrëmuar nëpër bibliotekat e ish-perandorive apo shteteve që kanë pasë pushtuar Shqipërinë? A kanë hulumtuar vallë këta historianë në bibliotekat e Romës, Stambollit, Venedikut, Vatikanit, Athinës, etj? Nëse nuk kanë hulumtuar, turp! Nëse kanë hulumtuar dhe vazhdojnë të kenë të njejtën mendësi, atëherë çështja është shumë më serioze.

Në mbyllje “Historia e pabesueshme e një populli parahelen” është një vepër që i bën shumë nder historiografisë shqiptare. Duke e ditur mirë paaftësinë e shkenctarëve tanë (sipas mendimit tim me përjashtim të Petro Zhejit, Dhimitër Pilikës, Spiro Kondës, e disa të tjerëve), z. Aref hyn në fushat e tyre dhe u jep leksione të hatashme. Ai u bën me dije shqiptarëve se, anipse tashmë të rrudhur në pak kilometra katrorë, ata ekzistojnë në këto troje të paktën qysh prej neolitit: u rrëfen se ç’është historia e tyre e lashtë, ç’është gjuha e tyre, ç’është mitologjia e tyre, ç’është kultura e tyre, ç’është arti i tyre, ç’është letërsia e tyre parake (Iliada, Odisea), ç’është roli i paraardhësve të tyre pellazgo-ilirë në formësimin e vetëdijes kulturore të popujve të Europës.
Zoti Aref bën ç’është e mundur që t’u rikthejë shqiptarëve kujtesën e tyre të humbur; t’u rikthejë kreshnikët e lavdishëm të epokave të mëdha, qysh prej Akilit e Hektorit e deri tek Skënderbeu; t’u ndërmendë personalitetet e jashtëzakonshme të strategjisë luftarake e të kulturës, me origjinë pellazgo-iliro-shqiptare, të cilët gabimisht e për turpin tonë të sotëm ende mendohen se u përkasin kombeve të tjerë; t’u flasë për perandorët e mëdhenj të Romës, Bizantit, për kryevezirët e sadrazemët e mëdhenj shqiptarë të perandorisë turke; t’u tregojë për papët, shenjtorët, humanistët, piktorët, poetët, arkitektët, strategët më të mëdhenjë të të gjitha kohërave, me origjinë pellazgo-iliro-shqiptare; t’u tregojë kufinjtë e dikurshëm gjeografikë të popullsive pellazge, të cilët shtriheshin që nga Danubi në Egje, e që nga Deti i Zi në Detin Adriatik, e edhe më gjerë akoma: deri brigjet e Tirrenit.

Me veprën e tij të mrekullueshme “Historia e pabesueshme e një populli parahelen” zoti Mathieu Aref dëshmon se është njeri i lirë, se nuk kushtëzohet nga asnjë lloj ndikimi politik apo pseudoshkencor, se nuk i falet kurrgjëje tjetër përpos argumentit shkencor. Zoti Aref e përmbushi veprën e vet me shumë dinjitet.

Ai foli. Falemnderit, zoti Aref. 

Shkroi: Shpëtim Kelmendi
Redaktoi: Stop Injorancës

Boboshticë, si vunë gurë me mbishkrime greke mbi varre

Reportazh / Flasin banorët: Na dhunuan varret 200-vjeçare, përgjegjës njerëz të OMONIA-s
KORÇË - Rreth 40 vjet më parë, Viktor Eftimiu, shkrimtar dhe dramaturg i njohur në arenën evropiane, pasi ka vizituar vendlindjen e tij, Boboshticë, nga ku ishte larguar 4 vjeç, ka deklaruar se “Jam shqiptar nga Boboshtica dhe ndihem krenar për këtë fakt”.





Kush ishte Viktor Eftimiu : http://www.yllpress.com/5863/ju-rrefej-boboshtarin-shqiptarin-e-famshem-viktor-eftimiu.html


Në Boboshticë, rreth 5 km larg Korçë, fshati ku janë dhunuar varet 200-vjeçare banorët akuzojnë segmentet të caktuara greke, organizatën OMONIA dhe persona të veçantë.






Banorët

Nina Çaprazi nga Boboshtica, 62 vjeçe, mësuese pensioniste, thotë se fshati është një trevë shqiptare, e pastër dhe e kulluar.

“Veç banorëve autoktonë në të jetojnë vllehë, të cilët edhe pse nuk e dinë origjinën e tyre, shtiren më grekë se vet grekët”, thotë Çaprazi. Sipas saj, boboshtarëve vllehët zbritën nga malet pas Luftës së Dytë Botërore, u integruan dhe tashmë po trashëgojnë pronat sipas ligjit 7501.

“Më mend që është kënduar një këngë që i kushtohej procesit të integrimit të vllehëve për sistemin komunist”, tregon Çaprazi, duke përmendur vargjet: Kush e njihte vellah mavrinë/ përmbi mushk e kish shtëpinë”. Ish-mësuesja e filologjisë kujton se pas viteve 1990, Greqia u dha vllehëve një pension të majmë, rreth 350 euro për person.  
“Ata filluan të të bënin propagandën e qarqeve greke, duke greqizuar Boboshticën. Në fshat ka bashkëjetesë të shkëlqyer, por tani sikur kërkon ti përçajë për qëllime të caktuara”, shton ajo.

Varret

Çaprazi flet e revoltuar për atë që po ndodh aktualisht në fshat, që, sipas saj, është një njollë turpi para historisë.
Sotiraq Koço, kujdestari i kishës, thotë se tre javë më parë një prift, katër persona të panjohur dhe kryetari i OMONIA-s të Korçë, Naum Disho, dhunuan eshtrat e të parëve të tij, 200-vjeçarë, duke shtruar beton. “Ata nuk janë ushtarë grekë, siç pretendohet, por banorë të vjetër të fshatit”, pohon Koço, kushëri i afërt me kompozitorin dhe dirigjentin e njohur shqiptar, Eno Koço. Sipas tij, në Boboshticë vetëm dy ushtarë grekë janë vrarë në luftën italo-greke dhe eshtrat ndodhet në varrezat publike, poshtë fshatit. “Pretendimi se varret e tyre ndodhen në sipër fshatit është thjeshtë një mashtrim”, shton Koço, duke nënvizuar se familja e tij është shqiptarë dhe një fis i madh patriotësh. Sotiraqi tregon se kryqi i madh në varrezat e vjetra është vendosur në vitin 1996, nga përfaqësues të OMONIA, në këmbim të viza afatgjatë për banorët.
“Nuk e harroj atë ditë. Ishte aktivisti i OMONIA-s, Stavri Zuko, aktualisht në Amerikë, që vendosi kryqin e turpit”, thotë Sotiraqi. Për të, kreu aktuali i OMONIA-s në Korçë, Naum Disho, është hileqar, i cili hoqi dy gurre nga varret e vjetra dhe vuri dy gurë me mbishkrime greke, për të kujtuar idenë se janë ushtarët greke kanë rënë këtu. “Në varrezat e vjetra ndodhen disa gurë të zeza, disa të bardha. Këto të fundit janë vendosur këto ditë, lëvizin lehtë me dorë dhe me mbishkrime greke”, thotë Sotiraqi. “Banorët kërkojnë që të hiqet betoni, të largohet kryqi, ndërsa objektit ti kthehet identiteti”, shton ai, duke nënkuptuar se varrezat e vjetra publike nuk mund të tjetërsohen.

Flet 75-vjeçarja Helpi Manço


Nuk ka pasur as kryq e as varre grekësh, nuk shkoj në festë

BOBOSHTICE - "Nuk do të shkoj në festë tek kryqi grek të dielën", thotë e vendosur, Helpi Manço, 75 vjeç, një banore autoktone dhe pensioniste në fshatin Boboshticë.

Ka qenë mësuese në fshatin e saj dhe sot shprehet e revoltuar për prishjen e varrezave nga OMONIA dhe vendosjen e një kryqi të përmasave të mëdha mbi varrezat e vjetra.

"Në varrezat e vjetra të fshatit edhe unë kam varret e stërgjyshërve dhe gjyshërve. Atje nuk ka pasur kryq të atillë të madh, pasi, ne nuk e kemi pasur zakon. Ai është kryq grek dhe është vendosur nga njerëz të OMONIA-s. Betonimi dhe prishja e varreve është një gjë e padurueshme, se kanë lënë eshtrat zbuluar. Edhe po të ishin varre greke, nuk do ta bënin një gjë të tillë", thotë ajo.

Helpi e di mirë historinë e ushtarit grek të Luftës së Dytë Botërore. "Prindërit tanë e kanë varrosur një ushtar të vrarë në mal në luftën italo-greke me nderime në varrezat e reja dhe në varrezat e vjetra nuk ka ndonjë varr të ndonjë ushtari grek.
Po na dhunohen varret me kryqe greke dhe po u bë mbledhje, do të votoj për prishjen e tij", tha Manço. Helpi Manço tregon se në Boboshticë kanë qenë 37 familje autoktone, por pas çlirimit, aty u vendosën 270 familje vllahe dhe fshati u bë me 300 shtëpi. Tani shumica kanë ikur në emigracion dhe fshati ka mbetur me 100 shtëpi, nga të cilat 25 autoktone dhe 70 vllahë. Por edhe nga këto familje, të rinjtë kanë ikur në emigracion dhe kanë mbetur vetëm të moshuarit dhe 15 fëmijë, prej të cilëve, 5 ndjekin shkollën shqipe të fshatit dhe rreth 10 fëmijë shkollën greke "Omiros" në Korçë.

Gjatë bisedës bën vërejtje edhe për kishën e priftërinjtë. "Më parë, në kishë shkohej vetëm në ditët e festave dhe të dielave, kurse sot, shkohet çdo ditë dhe pa sebep. Priftërinjtë janë bërë modernë dhe thonë, "bëj si them unë dhe mos bëj si bëj unë". Ndryshe, si do të prisheshin varret dhe të liheshin eshtrat zbuluar për të vendosur një kryq grek?", thotë ajo.
Me indinjatë shton më tej, se "sekretari i Kishës Ortodokse, papa Jani Trebicka erdhi tre herë kur u bë betonimi mbi varre. Si e lejoi prishjen e varreve dhe i la eshtrat e të vdekurve zbuluar?
Prandaj them, priftërinjtë thonë", bëni si them unë dhe mos bëni si them unë". Ka këto arsye Helpi Maço kur thotë me vendosmëri se "unë dhe banorët vendas të Boboshticës nuk do të shkojmë në festë ditën e diel".




Flet kujdestari i kishës Spotiraq Koço
Më kanë kërcënuar, por po nuk e prishën betonin, do ta prish vetë

BOBOSHTICE - "Më kanë kërcënuar që të mbyll gojën ata të OMONIA-s", thotë Sotiraq Koço, 62 vjeç, kujdestari i Kishës së Shën Mërisë, që ka nën ruajtje bashkë me të, edhe varrezat e vjetra të fshatit në Boboshticë. Ai tregon se kryqin e vendosën pa pyetur banorët e fshatit dhe tani, vendin përreth tij e betonuan pa pyetur banorët vendas të fshatit duke prishur varrezat 200-vjeçare. "Nëse nuk do ta prishin betonin ata të OMONIA-s, që e bën këtë punë dhe të heqin edhe kryqin, do ta prish vetë betonin dhe do ta shkul kryqin. Mua më kanë kërcënuar dhe mund të më vrasin, por nuk trembem, se na kanë prishur varret e të parëve", thotë Koço.

I mërzitur shton: "Nuk i duroj dot eshtrat e të parëve tanë të shkulura dhe të hedhura. Po i lë ashtu zbuluar, që ti shikojë fshati, por një ditë do ta shkul betonin dhe do ti vendos në vendin e tyre. Ke për të dëgjuar. Si kujdestar i kishës dhe varrezave të vjetra, punën e bëj për shpirt, pa pagesë. I kam kundërshtuar ata që bënë këtë punë, por nuk më dëgjuan as mua, as banorët vendas. Dje, njëri nga ata të OMONIA-s të fshatit, i kishte thënë gruas se “burrin e ke budalla, po mbyllja gojën se do të ta heqim nga puna".

Gjatë bisedës, Koço tregon se në varrezat e vjetra, nuk ka as një ushtar grek të varrosur.

“Gjatë luftës italo-greke në vitin 1940 fshatarët, gjetën në mal një ushtar grek të vdekur dhe siç e ka zakon populli shqiptar, e morën kufomën dhe e varrosën me të gjitha nderimet në varrezat e reja të fshatit. Mirëpo grekët e ngrenë kryqin në varrezat e vjetra me qëllim që të thonë se, ato janë varreza greke. Por jo. Ato janë varreza shqiptare të të parëve tanë. Unë atje kam stërgjyshin, stërgjyshen, gjyshin dhe gjyshin", përfundon Sotiraq Koço.
Manipulimi me varrezat e vjetra të fshatit Boboshticë nisi në vitin 1996 kur Stavri Zuko, banor i tij i etnitetit vllah, përfaqësues i OMONIA-s, vendosi një kryq të përmasave të mëdha në varrezat e vjetra të fshatit, që ndodhen në një kodër në krye të fshatit, e cila është pikë dominante dhe e dukshme nga larg.
Më pas, në fund të kryqit kanë vendosur edhe dy pllaka mermeri, ku në njërën shkruhet emri i Stavri Zukos dhe në tjetrën shkruhet greqisht "Këtu prehen dy ushtarë grekë, Zoti i Bekoftë". Sipas banorëve autoktonë të fshatit, disa javë më parë, kryetari i OMONIA-s të Korçës, Naun Disho, vuri në punë një grup punëtorësh, që nuk identifikohen të jenë të punësuar në ndonjë firmë. Pa pyetur banorët e fshatit, betonoi vendin për rreth kryqit dhe një palë shkallë. Tek sheshqëndrimi i betonuar janë prishur varret autoktone të fshatit dhe eshtrat e të vdekurve janë hedhur bashkë me dheun e gërmuar, aty, pranë.


Për të manipuluar varrezat, po aty pranë vendit të betonuar është vendosur një gur varri me një mbishkrim në gjuhën greke, që ka format dhe ngjyrë të ndryshme nga gurët e varreve autoktone, që nuk janë të shkruar.
Fshati Boboshticë ka pasur 300 shtëpi, nga të cilat 25-30 vendase dhe 70-80 të etnitetit vllah, të cilët u vendosën aty, pas çlirimit.

TELNIS SKUQI, G. Metropol

Historia qesharake e Evropës dhe e Botës

Një fushë tjetër ku secili mund të shtrijë më tej interesimin e tij për të njohur më mirë Shqipërinë e sotme, Shqipërinë e kaluar dhe historinë e shqiptarëve në trojet e tyre gjatë sundimin otoman është studimi i historisë së Bibliotekave të Evropës, Amerikës dhe Azisë.

Ky është vazhdim i artikullit "Historia e Bibliotekave..." http://www.facebook.com/note.php?note_id=443610451299

Studimi juaj mund të përfshijë datat e themelimit, numrin e vëllimeve që ato kanë patur në fillim. Do të shihni se bibliotekat serioze fillojnë aty rreth vitit 1750 me 400 ose 2400 libra. Por, shumë shpejt, brenda 50 vjetëve, fondi i tyre arrin në 60.000 e deri 200.000 vëllime. Pra, pas 50 vjetësh numri i librave në fondet e bibliotekave rritet në progresion gjeometrik, çka reflekton përpjekjet e ethshme për të Falsifikuar gjithçka mbi Origjinën, Kulturën dhe Shkencën e kombeve që po lindin.

Çfarë ndodh në ato 50 vjet, kur Erazmi aty rreth vitit 1508 udhëtonte nëpër Evropë vetëm me një arkë me libra, që ishte e tërë pasuria e Dijes së Njerëzimit e katandisur nga Monarkët dhe Vatikani në një thelë?!.
Më interesant bëhet ky studim po të ndërlidhet themelimi i bibliotekave me themelimin e kombeve dhe shteteve, si dhe procesin e arsimimit të shtetasve të tyre. Panorama që del është groteske!

Këtë punë provoni ta bëni për vendet e Evropës: Italinë, Gjermaninë, Anglinë, Francën, Spanjën, si dhe për vende të tjera si Turqia, Arabia Saudite, Egjipti, Siria apo dhe pak më larg, India, Pakistani, Singapori, Kina, Japonia, e deri në Zelandën e Re.

Nga dalin, pra, librat në vitin 1800?
Rritja astronomike e vëllimeve të librave flet për ritmin e ethshëm me të cilën ka ecur më pas i tërë Falsifikimi i Historisë së Njerëzimit. Brenda kësaj Rrumpalle ka shumë gjëra për të analizuar, e prej tyre do të dalë vetëm një konkluzion.

Shënime mbi bibliotekat
Accademia della Cruscahttp://www.accademiadellacrusca.it/storia_biblioteca.shtml Si dovrà arrivare alle "Costituzioni per il Regolamento interno dell'Accademia della Crusca" del 3 agosto 1813, vale a dire pochi anni dopo la ricostituzione dell'Accademia ad opera di Napoleone Bonaparte, per trovare il primo esplicito riferimento alla Biblioteca:
"Labels: 1813 Biblioteka në Itali

Accademia della Cruscahttp://www.accademiadellacrusca.it/storia_biblioteca.shtmlI primi documenti riferibili all'esistenza di un fondo librario dell'Accademia della Crusca risalgono alla seconda metà del Seicento: si tratta di quattro elenchi di opere manoscritte e a stampa conservati nelle "Carte Segni" dell'Archivio storico. 1550 bilbioteka italiane
Labels: 1550 ? - bibliotekë në Itali

Accademia della Cruscahttp://www.accademiadellacrusca.it/storia_biblioteca.shtml Ancora un secolo dopo, nell'editto del 7 luglio 1783 (con il quale il Granduca Pietro Leopoldo unì le tre accademie: della Crusca, degli Apatisti e Fiorentina) non si fa che un generico accenno a "fondi" da accorpare al patrimonio librario della Biblioteca Magliabechiana. Edhe në këtë vit, 1783 nuk dihet nëse ka patur apo jo bibliotekë në Akademinë Italiane
Labels: 1783 biblioteka italiane

Biblioteca Nacional de España - Wikipedia, the free encyclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/Biblioteca_Nacional_de_Espa%C3%B1a The Royal Public Library of King Philip V. It housed some 60,000 books by 1752,
Labels: 1752 - bnilioteka spanjolle ka 60000 libra

History - The National Library of Finlandhttp://www.nationallibrary.fi/infoe/introduction/historia.html
Labels: 1755 - biblioteka në Finlandë 4000 libra

From Books to Bytes: The Story of the National Libraryhttp://exhibitions.nlb.gov.sg/bookstobytes/zone1/index.html Labels: 1823 Bibliotekë në Singapor

History of the National Library, India.http://www.nlindia.org/history.html Calcutta Public Library was established in 1836. Labels:1836 – Indi, biblioteka e Kalkutës

Harvard University - Wikipedia, the free encyclopediahttp://en.wikipedia.org/wiki/Harvard_UniversityThe earliest known official reference to Harvard as a "university" occurs in the new Massachusetts Constitution of 1780.
Labels: 1780 Universiteti Harvard, Amerikë

University of Hong Kong - Wikipedia, the free encyclopediahttp://en.wikipedia.org/wiki/The_University_of_Hong_Kong#History The University of Hong Kong traces its origin to the former Hong Kong College of Medicine for Chinese, founded by the London Missionary Society in 1887. Based on the founding date of 1887, the University is arguably the oldest modern university in China beating Nanjing University (founded 1888) by a year. The University itself was founded when Sir Frederick Lugard (later Lord Lugard, 1st Baron Lugard),
Labels: 1887 - Hong Kong

THES - QS World University Rankings - Wikipedia, the free encyclopediahttp://en.wikipedia.org/wiki/THES_-_QS_World_University_Rankings
Labels: Universitetet në botë – lista

University of Vienna - Wikipedia, the free encyclopediahttp://en.wikipedia.org/wiki/University_of_Vienna In 1756, the University Library was finally opened, annexing the Imperial Library (2,787 volumes).
Labels: 1756 - Austri 2787 volume


Mashtrime të Vatikanit – Biblioteka

Le të lexojmë këtë paragraf nga faqja e internetit të Selisë së Shenjtë, dhe të krahasojmë datat se kur kanë lindur të gjitha bibliotekat, në të gjithë botën, me datën e vërtetë të lindjes së Bibliotekës së Vatikanit, e cila nuk është më e hershme se viti 1891.

Ky fragment, si shumë fragmente të tilla, në Lindje dhe në Perëndim, na shërbejnë të kuptojmë sesi në shekullin e 16-të eruditët vunë dorë mbi dijen e mbarë njerëzimit, e transformuan atë duke fshehur dijen e vërtetë dhe duke iu paraqitur njerëzve një histori të rreme, duke fabrikuar për këtë qëllim fakte dhe personazhe të rreme. Vitit 1891 shënon datën kur pjesa më e madhe e këtij falsifikimi të historisë dhe kulturës së Evropës dhe mbarë botës kishte përfunduar.

Evidence for the scrinium of the Roman Church, which was both a library and an archive, goes back as far as the fourth century. In the sixth century it was placed under the primicerius notariorum, and at the end of the eighth century, the first Cardinal Librarian of the Holy Roman Church was named, who also played the role of chancellor. For reasons which are still unclear, the earliest papal libraries and archives were dispersed in the first half of the thirteenth century. The new collections gathered by the thirteenth-century Popes, which can be reconstructed thanks to an inventory made under Boniface VIII, were moved after his death in 1303 first to Perugia, then to Assisi, and finally to Avignon, a process which involved considerable losses. In Avignon, John XXII began to gather a new library, which became part of the collection of the Borghese family in the seventeenth century and returned to the Holy See in 1891

Bibliografi:http://www.vaticanlibrary.vatlib.it/BAVT/info/en/History+And+Structure/Origins.htm


Çudira të shekullit të 16-të – Orthodhoksia
Nga Historia e Orthodhoksisë Lindore mësojmë këto qyfyre :

History of the Orthodox Churchwww.goarch.org/en/ourfaith/articles/article7053... Islam not only recognized Jesus as a great prophet, but tolerated Christians as another People of the Book.

Islami jo vetëm që e njohu Jezusin, por ai edhe i toleroi të Krishterët si një Popull tjetër i Librit të Shenjtë.

it is striking that the patriarch's and the hierarchy's position was considerably strengthened and their power increased. They were endowed with civil as well as ecclesiastical power over all Christians in Ottoman territories.

Është për t'u habitur se pozita e patriarkut dhe e hierarkisë (në kohën e Turqisë. shën. im) u forcua edhe më shumë dhe pushteti i i tij u rrit edhe më. Atyre iu dhanë pushtete civile dhe fetare mbi të gjithë të Krishterët e territoreve Otomane.

Megjithë këto të mira, që Orthodoksët grekë përfituan nga Porta e Lartë e Stambollit, ordhoksët ankohen se:

It is this geographical and intellectual confinement which, in part, explains Orthodoxy's silence during the Reformation in sixteenth century Europe. That this important theological debate should often seem distorted to the Orthodox is not surprising: they never took part in it. And yet, it is not the isolation alone, but the consequences of Ottoman rule that make these pages of Church history so bleak from virtually every point of view.

Ishte ky kufizim gjeografik dhe intelektual, i cili shpjegon, pjesërisht, heshtjen e Orthodhoksisë gjatë Reformës në shekullin e 16-të. Ky debat i rëndësishëm teologjik duhet parë që shpesh shihet nga Orthodoksët me çudi , nuk ka pse të na çudisë: ata nuk morën pjesë kurrë në të. Dhe, për më tepër, nuk është vetëm izolimi, por pasojat e sundimit Otoman që i kanë zbehur këto faqe të historisë në çdo pikëpamje.

Pyetja jonë është kjo:

A kishte Orthodhoksë në shekullin e 16-të?
Për mua, nuk kishte këmbë orthodhoksi në atë kohë në Ballkan e deri në Shën Petërburg. Kjo është arsyeja përse historia e Orthodhoksisë hesht për shekullin e 16-të dhe gënjen për të kaluarën e saj "të lavdishme".

Mbllaçiteni vetë këtë pjesë të fundit të shënimeve që ne kemi nxjerrë nga kjo faqe interneti e Kishës Orthodhokse:

The Church of Serbia, which had lost its patriarchate in the Turkish period, became autocephalous in 1879, and its primate was recognized as patriarch by Constantinople in 1922. Romania, today the largest self-governing Church after Russia, was declared autocephalous in 1885 and became a patriarchate in 1925. Finally, the Church of Bulgaria declared itself autocephalous in 1860, but it was not until 1945 that Constantinople recognized it; its metropolitan in Sofia assumed the title of patriarch in 1953.


Frëngjishtja
Çfarë gjuhe fliste gjysma e Francës kur deri në vitin 1789 vetëm 50% e francezëve flisnin frëngjisht? Po gjysma tjetër, vërtet dinte të shkruante dhe të këndonte frëngjisht? E besoni ju këtë?

in 1789 50% of the French people didn't speak it at all, and only 12 to 13% spoke it 'fairly' - in fact, even in oïl language zones, out of a central region, it wasn't usually spoken except in cities, and, even there, not always in the faubourgs [approximatively translatable to "suburbs"]. In the North as in the South of France, almost nobody spoke French."[8]http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_French#Modern_French

A po filloni të kuptoni përse ne shqiptarëve na urrejnë kaq shumë?
Çlirim Xhunga

Zbulohet në Francë qyteza e vogël me emrin Berat

BERAT Qytetit 2400-vjeçar të Beratit i gjendet një "vëlla" i vogël me të njëjtin emër në Francë.
Ajo që bën përshtypje është fakti se në kufi me Beratin francez ndodhet edhe një qytet me emrin Kozare, emrin e të cilit e mban njëri nga fshatrat më të hershëm në rajonin e Beratit, që është fshati Kozare i komunës Perondi.

Berati i Francës është "zbuluar rastësisht" nga një emigrant, sot biznesmen i njohur beratas, i cili iku nga vendi që në vitin 1990. "Nuk janë vetëm emrat, por dhe disa rite, doke e zakone pothuaj të njëjta si në Berat.

Më bëri përshtypje që në fillim dhe u interesova. Kontaktoja vazhdimisht dhe me kreun e Bashkisë vendase, Paul-Marie Blanc, i cili u angazhua dhe shfaqi interes për historinë e Beratit në Shqipëri. Duhet studimi i ekspertëve përkatës, por kjo qytezë me 2700 banorë që ka doke e zakone të njëjta, të përafërta me shumë nga tonat, mund të jetë shpërngulur nga Shqipëria pas vdekjes së Skënderbeut në vitin 1468", - pohon Gazmend Toska.

BERATI FRANCEZ
Foto nga Visi
Emigranti shqiptar në Francë rrëfen zbulimin e qytezës Berat në këtë shtet dhe përpjekjet për interes e hulumtim për një lidhje të banorëve të tij me qytetin e lashtë të Beratit në Shqipëri. "Gjatë shëtitjes në Francë më ra në sy një qytezë që mbante emrin e qytetit tim të lindjes, Beratit. Komunikova me Paul-Marie Blanc, kryebashkiakun e Beratit të Francës, dhe e njoha atë me historinë e kulturën e lashtë të 'vëllait' më të madh me emrin Berat që ndodhet në Ballkan. Pas informacionit mbi Beratin shqiptar, kryebashkiaku i Beratit francez, i entuziazmuar ka shprehur interesin e tij për të ditur edhe më shumë për qytetin shqiptar të Beratit", - shton për "Gazeta Shqiptare" biznesmeni Gazmend Toska. Së fundi u arrit të kontaktohet edhe mes drejtuesve vendorë të dy qyteteve me të njëjtin emër. Këtë e konfirmon për "Gazeta Shqiptare" dhe Fadil Nasufi, kreu i Bashkisë së Beratit. Para pak ditësh, Evgjeni Pelivani, zëvendëskryetarja e Bashkisë dhe disa prej pjesëtarëve të stafit të institucionit tonë, kanë pasur një bisedë online me kryebashkiakun e Beratit të Francës, Paul-Marie Blanc, i cili ka thënë se veç binjakëzimit mes dy qyteteve me të njëjtin emër do të ketë edhe një përpjekje të tijën për të bërë më të njohur në shtetin francez qytetin historik të Beratit shqiptar, i cili tashmë që prej 8 korrikut 2008 është pjesë e kulturës botërore UNESCO. Binjakëzimi hap dhe mundësitë e studimit të origjinës së përbashkët", - pohoi Nasufi.  

VENDNDODHJA 

Berati i Francës ndodhet në Rajonin e Tuluzës, në një komunë të vogël me rreth 2.700 banorë. Komuna ndodhet në zonën e Pirenejve Qendrorë dhe distancat më të afërta me qytetet fqinje janë si më poshtë: Karbone 10 km, Kozares 20 km, Tuluze 37 km, Aeroporti i Tuluzës 33 km, Pamiers 53 km, San Zhiron 42 km, San Lizier 40 km.

Ndonëse nuk ka konfirmim zyrtar dhe shkencor, disa prej studiuesve beratas të historisë mendojnë se qyteti francez me emrin Berat mund të jetë themeluar nga beratasit e larguar nga ky qytet pas vdekjes së Skënderbeut në vitin 1468, të cilët pas largimit mund të jenë vendosur në rajonet arbëreshe të Italisë, e më pas në Francë.

Abedin Kaja, G. Shqiptare

Tuesday, November 23, 2010

Fallsifikimet e shekullit të 16-të

Mesjeta evropiane – evropianët për njëri - tjetrin
Është e vështirë, Sasha, të zbulosh shkrime të vjetra të huajve mbi të kaluarën e popullit tonë. Megjithatë, ne kemi gjetur rrugë të reja për të shkuar drejt të vërtetës gjuhësore dhe historike. Një nga këto rrugë është të shihet se ç'thonë evropianët për të shkuarën e njeri - tjetrit. Këtu më poshtë po të përcjell thënien e një mbretëreshe mbret të suedezëve, Kristina (1626- 1689), http://en.wikipedia.org/wiki/Christina_of_Sweden e bija e Gustav II Adolf i Suedisë, e cila për anglezët thotë se: they have no culture to speak of …

Kristina ka lindur pasi Shekspiri ka shkruar kryeveprat e veta. Po si ka mundësi atëhere të ketë ekzistuar një Shekspir në atë kohë, apo të ketë lindur një Shekspir në një Angli pa kulturë?

Fallsifikimet e shekullit të 16-të – Kryepeshkopi Johannes Magnus

Për fallsifikimet e shekullit 16-të flet dhe Wikipedia te zëri Johannes Magnus, një kryepeshkop, i cili veprën e tij Historia e Mbretërve të Gotëve dhe Suedezëve e ka të mbushur, siç thotë dhe teksti i mëposhtëm, me përralla dhe fantazi. Ky libër është një nga kryeveprat e mashtrimit që dolën me bollëk në shekullin e 16-të nga ofiçinat e Papëve të Romës, dhe me bekimin e tyre.

Shih për këtë te:http://en.wikipedia.org/wiki/Johannes_Magnus

Fallsifikimet e historisë në shekullin e 16-të – Miti i Gotëve dhe Noah

Duke ndjekur në disa plane rrjedhën e ngjarjeve të shekullit të 16-të Sasha, duke parë ngritjen e mbretërive të para në Evropë, shkrimin për herë të parë të biblave në gjuhët evropiane dhe krijimin e gjuhëve të reja e të vjetra, si dhe duke lexuar historitë e para që Papati porositi për të trilluar historinë e popujve e të kombeve, që Vatikani dhe Mbretëritë kishte planifikuar të realizonin në Evropë, ne do të krijojmë një ide më të qartë për Megamashtrimin Evropian të bërë në kurriz të popullit shqiptar.

Duke i krahasuar për trillimet e Johannes Magnus për të cilat na flet Wikipedia me pretendimet e Erikut, të birit të Gustavit të Suedisë, themeluesit të mbretërisë Suedeze, që rridhte nga Vasat, Bassa-t, Pashat, Pasque-t, pra, (festa e ) Pashkëve, ne fillojmë të kuptojmë se Papati dhe Mbretërit e rinj të Evropës, me origjinë nga familjet aristokrate shqiptare, ishin porositësit e kryeveprave që fallsifikuan historinë e Evropës nga Lashtësia deri në vitin 1500. Por, këto kryevepra nuk mund të mos binin për shumë arësye në kundërti mes tyre, dhe këtu, në këtë material të stërmadh e grotesk ne do të gjejmë të vërtetën kulluar.

Kjo e vërtetë ne do të na mësojë sesi Bibla dhe Historitë e Mbretërive të Reja të Evropës, ashtu si dhe gjuhët e Reja dhe të Vjetra u shkruan vetëm pasi të gjitha familjet shqiptare, aristokratike ose jo, zunë vende dhe pozicione dominuese në mbarë Evropën. Bibla = Libro d'Oro i Mbretërve të Evropës, duhet të pasqyronte këtë Realitet të Ri duke përfshirë të gjitha Familje e Mëdha në gjenealogjinë e atyre Njerëzve, që kishin të drejtën të mbaheshin mend nga Historia.


Shih edhe http://hem.bredband.net/johava/WASAe.htm#sverige

Sasha,
Shekulli i 16-të është i famshëm në histori pasi gjatë dekadave të tij, krahas shkrimit të famshëm të Martin Luther Von den Jüden und ihren Lügen", Evropa nis të përjetojë lindjen e kësaj race fantazmë.

Do të sugjeroja t’i hidhje një sy këtij shkrimi të mëposhtëm për të parë sesi kjo racë nisi të mbijë kudo në Evropë e në Botë me bekimin e vetë Monarkëve të Evropës. A nuk kemi të bëjmë këtu me një Projekt të Hershëm të Politikës Përça e Sundo dhe të Ndërsimit të Njerëzve (të identifikuar më vonë në kombe) kundër njeri – tjetrit?

http://www.revisedhistory.org/jews.html

Çfarë ka ndodhur në shekullin e 16-të?

Po t'i heqim Historisë gënjeshtrat e përhapura mbi ngjarje të shtrembëruara e të gënjeshtërta të para 1500-ës, rezulton se edhe Turqia u bë shtet i fuqishëm në shekujt 16 dhe 17-të, kur në krye të Turqisë u vunë Bashat e Dukagjinasve. Edhe Maria qe një virgjëneshë Vasa – Vasa, nga Vasat qe dhe familja mbretërore e Suedisë, Angjelina Komneni, majka serbëve, polli e shpërndau gjithandej nëpër Evropë sundimtarë. Reliket e saj i nderojnë deri në Spanjë.
Edhe Ataturku, Ati Turqisë së Re qe një Pashë, një Bassa, një bacë me origjinë shqiptare. Sapo Ataturku erdhi në pushtet, turqishtja u largua edhe më nga osmanllishtja, pra, edhe akoma më larg nga origjina e tyre shqipja. Në qoftë se doni të studjoni turqishten, duhet të bëni kujdes, pra, të shihni fjalët turke që u zëvendësuan nga Ataturku në vitet 30-të.

The Ottoman Empire interacted with both Eastern and Western cultures throughout its 623-year history. In the 16th and 17th centuries, it was among the world's most powerful political entities, often locking horns with the Holy Roman Empire in its steady advance towards Central Europe through the Balkans and the southern part of the Polish-Lithuanian Commonwealth on land;[5] and with the combined forces (Holy Leagues) of Habsburg Spain, the Republic of Venice and the Knights of St. John at sea for the control of the Mediterranean basin; while frequently confronting Portuguese fleets at the Indian Ocean for defending the Empire's monopoly over the ancient maritime trade routes between East Asia and Western Europe, which had become increasingly compromised since the discovery of the Cape of Good Hope in 1488.

http://en.wikipedia.org/wiki/Republic_of_turkey

Dy standarde

Edhe lidhur me dijen, Monarko – Klerikët kanë dy standarde, një për vende të emancipuara (vende ku ato kanë ngritur mbretëritë apo perandoritë e tyre), dhe një për vende dhe rajone të prapambetura (siç është Ballkani dhe Shqipëria).

Në vende të zhvilluara botohen dhe shiten nga shtëpitë botuese më prestigjoze libra që bëjnë bujë, libra që përmbysin tabu, siç është rasti i librit të Anatoli Fomenkos,

History, Science or Fiction?

Dhe për shitjen e këtij libri që hedh poshtë Historinë e Evropës kemi shembuj nga botime në shtëpi botuese si:

http://www.amazon.com/History-Fiction-Science-Chronology-No/dp/2913621058http://www.atlasbooks.com/marktplc/01098.htm

Po kështu, Amazon.com dhe Amazon.de vazhdojnë të shesin librin e Herbert Illig "Wer hat das Uhr gedreht" ku ky historian gjerman shpjegon sesi janë krijuar nga hiçi 300 vjet (700 – 900) histori të Evropës.

http://www.amazon.de/gedreht-Jahre-Geschichte-erfunden-wurden/dp/361226561X

Përse atëhere në Shqipëri shqiptarët tremben, plagosën e vriten? Përse vetëm historia e tyre dhe e tërë Ballkanit, e Apenineve dhe më gjërë nuk duhet të dalë në dritë?

Kjo sepse planet e Monarko – Klerikëve kundër shqiptarëve dhe ballkanasve janë shumë të errëta, Ballkani duhet të mbetet përjetë i tillë, një fuçi baruti. Kjo është e vetmja arsye e një qëndrimi të tillë antiballkanik, që i ka kundërvënë përherë ballkanasit kundër njëri – tjetrit, kjo është dhe një nga arsyet përse nuk lejohet të hidhet dritë mbi Historinë e Ballkanit. Ndryshe, shqiptarët nuk do të haheshin me serbët për Eposin e Kreshnikëve, ndryshe ne sot s'do të kishim Samarxhiçë dhe zv. ministra grekë që të bridhnin për punë të mbrapshta në Mitrovicë dhe në Himarë.

Termi arkeologji

Në anglisht termi archeology del në vitin 1607 dhe në frengjisht në 1599-ën :

The Oxford English Dictionary defines archaeology firstly as 'ancient history generally; systematic description or study of antiquities', and then specifically as 'the scientific study of the remains and monuments of the prehistoric period'. The first usage of the word as recorded by the Oxford English Dictionary dates from 1607. The English Heritage website defines archaeology as 'the study of past societies and individuals through the physical remains they have left us'.

http://www.nationalarchives.gov.uk/catalogue/RdLeaflet.asp?sLeafletID=401&j=1

Në frëngjisht termi arkeologji del :

ÉTYMOL. ET HIST. − 1599 « science des choses antiques » (La Popelinière, Hist. d. histoires, I, 211 ds Fr. mod., t. 22, p. 57 : Marsias Tabenus fit aussi les histoires de son pays, douze livres de l'archéologie, sept de choses fabuleuses et autres); 1818 « id. » (Ballanche, Essai sur les institutions, pp. 100-101 ds Brunot t. 12, p. 212 : elle [notre littérature du siècle de Louis XIV] commence donc à être déjà pour nous en quelque sorte... une littérature ancienne, de l'archéologie).Empr. au gr. ἀρχαιολογία « légendes ou histoire de l'antiquité », composé de ἀρχαι̃ος « qui concerne les temps très anciens, relatif aux origines » et de λογος « discours, récit », Platon, Hipp. Ma., 285d ds Bailly.http://www.cnrtl.fr/etymologie/archeologie

Pyetja që shtrojmë përsëri ne është:

Përse vetëm në shekullin e 16-të del për herë të parë kjo shkencë dhe termi i tij? Përse në një mijë vjet nuk u gjet një shekull tjetër të mendohej për lashtësinë dhe objektet e saj?

Bailly më 1901-in thotë se e ka përdorur njëherë Platoni. Po nga koha e Platonit deri më 1599 frëngjisht dhe 1603 anglisht përse nuk u kujtua njeri për arkeologjinë si term, shkencë, kur historia e arkeologjisë si shkencë dhe gërmimet e saj të para dhe datojnë mes shekullit të 17 dhe të 18-të, 150 vjet pasi objektet i kishin varrosur vetë?

Citojmë nga Wikipedia:
"Kur Knjazi i Moskes, Vasili i III Ivanoviç kërkoi një letrar të shquar e njeri të ditur për përkthimin e shkrimeve të shenjta që kishte marre nga Bizanti, Mihali e pranoi ftesën dhe pas një qëndrimi në Krim për të mësuar rusishten, me 4 mars 1518 arriti ne Moske ku u prit me nderime dhe iu vu në dispozicion biblioteka e pasur e këtij qyteti.
"http://sq.wikipedia.org/wiki/Mihal_Trivoli


Pyetjet që shtrojmë ne janë këto:

Kur dhe si u morrën ato libra nga Bizanti? Përse u desh të binte Bizanti, që të merreshin ato libra? Kush e mundi Bizantin, dhe si ranë librat e Bizantit në duart e gjithë Monarkëve të Evropës, kur ato duhet t'i kishte në dorë vetëm Turqia? Po qe se Monarkët e tjerë duhet t'i kishin patur në dorë me kohë, shekuj përpara, përse pritën atëhere të binte Bizanti që ato të përktheheshin e mësoheshin në të gjitha hapësirat e mender Evropës?

Ç'ishin këto libra, në ç'gjuhë ishin shkruar ato?

Çfarë librash ka patur deri më atëhere Rusia?

Përse për këto libra u desh të pritej Mihal Artioti që t'i përkthente ato? Si nuk u gjet një rus që ta bënte këtë punë, pasi dihet që të përkthehesh një kryevepër në një gjuhë, përkthyesi duhet ta ketë gjuhën në të cilën përkthehet vepra gjuhë amtare! Si një shqiptar, që e quajnë dhe grek, ta njihte rusishten në pak vjet më mirë se një rus i vërtetë? Dhe s'është fjala për përkthimin e një vepre të vetme, Mihal Artioti, sipas spanjollëve, njihet si përkthyesi më i madh i botës, njeriu që ka lënë më shumë se kushdo përkthime, dhe të gjitha këto në gjuhën ruse.

Kush ka ndonjë pyetje tjetër për të bërë rreth këtyre çudirave të shekullit të 16-të, tani lidhur me Artiotin dhe Rusët, është i lutur të ma bëjë dhe mua me dije.
Historia e Evropës dhe e Kishës është e ngopur 100 % me falsifikime të Historisë e të Kulturës Evropiane nga më të rëndat e më të paturpshmet. E tërë literatura që flet për historinë, letërsinë, artet dhe kulturën para shekullit të 16-të s’është gjë tjetër veçse një Kryevepër e Shëmtisë Morale dhe Kulturore të njerëzve që ngritën Vatikanin dhe të gjitha Monarkitë e Evropës. Kjo Shëmti historike e kulturore është kaq e madhe e kaq rrënqethëse sa që vetë studjuesit e Perëndimit janë detyruar të pranojnë se një pjesë të Dijes së shkruar në shekullin e 16-të e më pas janë Forgeries = Falsifikime.

Tani, lexoni se ç’thonë evropianët me gojën e tyre për dokumente të panumërta të lëshuara nga papë të ndryshme, që të gjitha të fallsifikuara!

http://en.wikipedia.org/wiki/Pseudo-Isidore

Pasardhësit e këtyre monstrave e përbindshave, Monarkë, Papë, Lakej si Bushi e të gjithë Kryetarët e Shteteve të Perëndimit, janë ata që sot në emër të idealeve të Demokracisë dhe Përparimit vazhdojnë t’i vënë zjarrin botës, t’i thonë çdo ditë të Zezës së Bardhë, të dëfrejnë mbi Kërrmat e Njerëzve. Pa një Histori të Fallsifikuar të Evropës një Katrahurë e tillë s’do të qe kurrë e mundur.

Cila është historia e vërtetë e mbretërve të Evropës?
Te http://en.wikipedia.org/wiki/Johannes_Magnus lexojmë se:

The Historia de omnibus gothorum sueonumque regibus ("History of all Kings of Goths and Swedes") is a work on Swedish history, which was printed posthumously in Rome in 1554, by Johannes' brother Olaus Magnus. … Johannes Magnus invented a list of kings of Sweden with five Erics before Eric the Victorious, where he started counting from Jordanes' Berig as Eric I. He also invented six Charleses before Karl Sverkersson. This is how Gustav Vasa's sons could style themselves as Eric XIV and Charles IX.

“Historia e të gjithë mbretërve” është një vepër mbi historinë e Suedezëve, e cila u botua pas vdekjes (së Johannes Magnus, shën. im) në Romë më 1554 nga vëllai i Johannes, Olaus Magnus … Johannes Magnus sajoi nga mendja e tij një listë mbretërish të Suedisë me 5 Erikë para Erikut Fitimtar, kur ai filloi të numërojë nga Jordanes Berig si Eriku i I-rë. Ai gjithashtu, shpiku nga mendja gjashtë Karlëpërpara Karl Sverkerssonit. Ja, pra, sesi bijtë e Gustav Vasa-s mund ta stilizonin veten si Eriku i XIV dhe Karli i IX-të.

Këta janë mbretërit e paqenë të Suedisë, zonja e zotërinj të nderuar të apasionuar pas Historisë së Evropës. Gjatë historisë 2000 e ca vjeçare të Suedisë ata kanë drejtuar popullin suedez, janë kurorëzuar nga peshkopë, kanë luftuar kundër mbretërive fqinje, janë edukuar me poemat e Homerit, kanë lexuar Sokratin e Platonit, kanë mësuar se ç’thoshte Aristoteli, kanë shijuar nga afër skulpturat e Fidias, kanë dëgjuar për Aleksandrin e Madh, për betejën e Termopileve. Ata kanë mësuar gjeometrinë e Euklidit, e më pas kanë ndjekur nga afër arritjet e romakëve, kanë njohur vetë Çezarin dhe Neronin, kanë qenë në Jeruzalem kur u var Krishti. Shekuj më vonë këta mbretër do të njohin Konstandinin Zulmëmadh, do të drejtonin Suedinë me kodet e Justinianit, ata patën një bashkëpunim të frytshëm me Bizantin. Me librat e bibliotekës së Konstandinopojës ngritën biblioteka të pasura me libra. Në vendet e tyre lulëzoi si kurrë ndonjëherë jeta ekonomike dhe shkencore.

Por, çfarë thonë në të vërtetë burimet për Suedinë?

Te http://en.wikipedia.org/wiki/Sweden#Swedish_Empire
ne nuk mësojmë kurrgjë nga ato që thamë më sipër. Dhe kjo është logjike. Historia e suedezëve fillon 12.000 vjet p.e.s. Është periudha e gjuetarëve dhe peshkatarëve. 4000 vjet p.e.s. mbërrijnë në Suedi nga Jugu shpatat prej guri dhe poçeria me zbukurime. Rreth 1700 p.e.s., gjatë periudhës pre-urbane, në Suedi kemi importet e para nga Evropa (?!) të punimeve të bronzit. Më pas, për periudhën e hekurit dhe deri më 1000 të erës sonë autori zihet ngushtë, nuk din se ç’të thotë.

There are written sources but most hold a very low source-critical quality, Ekzistojnë burime të shkruara, por, me cilësi të ulët burimore.

Pra, suedezët nga epoka e hekurit, nga shek. 8 para Krishtit deri në vitin 1000 të erës tonë nuk kanë dokumente të besueshme! Më 1000-ën pas Krishtit kemi hyrjen për herë të parë në Suedi të arkitekturës prej guri dhe të urdhërave fetarë! Deri në vitin 1000 të erës tonë, në këtë periudhë të gjatë e të rëndësishme të njerëzimit nuk na shfaqet në Suedi asnjë gjurmë e Greqisë së Lashtë dhe e Romës. Nuk kemi as kështjella e as manastire. Asnjë prift nuk është parë andej rrotull, s’kemi gjurmë as të Krishtit, as të Kryqit. Për Muhamedin as që mos e çoni ndër mend. Muhamedi kishte kohë që kishte vdekur, dhe arabët e evropianët ishin të zënë me punë më të thella, këmbenin me njeri - tjetrin veprat e Grekërve të Mëdhenj. Kurse suedezët, disa gradë gjeografikë më sipër, deri në vitin 1000 s’kanë parë ende romakë me sy. Aty nga shekulli i 9-të Varus i gjermanëve i paska ndalur, thonë, romakët në Betejën e pyllit Teutoburg,. Por, këtu qëndron dhe çudia: megjithë që romakët nuk hynë kurrë në Suedi, në Suedi lulëzoi periudha romake: Taciti në vitin 98 të erës tonë na paska shkruar se … dhe lexoni se ç’proçka thotë në tekst. Fakti që ato që shkruan Taciti janë prroçka na e thotë dhe autori i shkrimit për Suedinë te Wikipedia: “Whether any of the brief information he reports about this distant barbaric area was well-founded is uncertain”.
Por, edhe autori te Wikipedia s’mund të rrijë dot pa gënjyer një çikë: megjithëse të shkëputur krejt nga Evropa, suedezët paskan zhvilluar vetë një gjuhë proto-nordike, paskan patur dhe një literaturë, na e paska krijuar një elitë suedeze në padijeni të plotë dhe fshehur nga Evropa?!

Ç’ndodh në Suedi pas vitit 1000?
Po mbretëritë e tjera të Evropës ç’historira e qyfyre të tjera kanë shkruar për vete? Ç’bënin në këtë kohë arabët, indianët dhe kinezët? Çfarë diskutohej në këta shekuj në Koncilet e Vatikanit? Cilët papë i kanë drejtuar? A ka ekzistuar, pra, Vatikani? A ka ekzistuar Bizanti? Ç’ka qenë deri më shek. 16-të Evropa?

Vazhdoni ta lexoni vetë tërë këtë Gënjeshtër të madhe, të gjitha mrekullitë, gjithçka që ka ndodhur deri në shekullin e 16-të! Shekulli i 16-të është shekulli i Fallsifikimit të Historisë dhe Mashtrimit të Popujve.

Çlirim Xhunga 2008

Burimi:  http://clirimxhunga6.blogspot.com/2008/06/falsifikimi-i-historis-s-evrops.html

Vjedhje me shërbim të përshpejtuar

Siç kemi dëshmuar edhe më parë, pajisja me pasaportat biometrike e qytetarëve shqiptarë, nuk ka rimbursuar asnjë qytetar që pasaportën aktuale e kishte të vlefshme brenda afatit 10-vjeçar të përdorimit të saj.

http://www.facebook.com/photo.php?fbid=481426435353&set=a.228604220353.283529.135633570353
Veç kësaj kemi dëshmuar, se si edhe çmimi i pasaportës biometrike shqiptare, është më i shtrenjti në rajon, përkatësisht:
- Në Shqipëri kjo pasaportë kushton 50 €
- Bosnjë-Hercegovinë 20.51 €
- Maqedoni 22 €
- Mali i Zi 40 €
- Serbi 20 €

http://www.facebook.com/photo.php?fbid=10150302799905354&set=a.228604220353.283529.135633570353



Së fundmi Ministria e Brendshme njoftoi ofrimin e shërbimit më të ri për qytetarët, që duan të pajisen me pasaportat e reja biometrike, që quhet Shërbimin i ri i përshpejtuar i pasaportës biometrike, i barazvlefshëm me  "Passport Expres" në vendet e tjera. Paguhet afërsisht 120 euro, apo 15 mijë lekë, pra pothuajse 3-fishi i çmimit të pasaportës, që kushton 6 mijë lekë dhe presupozohet që me anë të këtij shërbimi pasaportat ti përfitoni, maksimumi brenda 2-3 ditësh nga dita e aplikimit.

"Kuponat për procesim të përshpejtuar të pasaportës biometrike në zyrën qëndrore postare të Tiranës dhe në zyrën postare të njësisë bashkiake numër 3 në Tiranë.

Sa i përket aplikimit, kjo sipas Ministrisë u mundësohet të gjithë shtetasve të Republikës së Shqipërisë, por do të kryhet vetëm pranë zyrave të “Aleat” në njësitë bashkiake nr 3, 4, dhe 10 të Tiranës. Aplikimi do të vendosë dhe kohën e prodhimit të pasaportës. Kështu në rast se aplikohet deri në orën 11:00 pasaporta do të prodhohet për dy ditë punë, nëse aplikohet pas orës 11:00, pasaporta do të prodhohet për 3 ditë. Pasaportat e prodhuara në mënyrë të përshpejtuar do të mund të tërhiqen nga qytetarët cdo ditë në orën 16:00 në Drejtorinë e Policisë së Qarkut, Tiranë" (cit. Balkanweb)

Panorama në të vërtetë është krejt e ndryshme.
Në të gjitha zyrat e njësive bashkiake rradha është shtuar edhe më tepër e bashkë me të edhe sekserët. Aplikantët, që vijnë nga rrethe të ndryshme deklarojnë se kanë aplikuar minimalisht që para 6-7ditësh për shërbimin e përshpjetuar dhe ende nuk kanë në duart e tyre pasaportat e reja biometrike.


Si mundet vallë që për këtë shërbim të vendosen gjithsej 3 njësi bashkiake, me nga 1 punonjëse secila?


Përse qytetarët shqiptarë vidhen kaq hapur dhe nuk guxojnë të ngrenë zërin. Shteti të kërkon 9000 lekë më tepër për këtë shërbim dhe në rastin kur nga krahu i tij shkelet kontrata, sërish qytetarët e diskriminuar e shtypur, nuk rimbursohen.

Si shpjegohet që psh Holanda, ky shtet me një mirëqenie kaq të lartë, shërbimin e përshpejtuar e vlerëson me një shumë përafërsisht 90 euro dhe pasaportën e merr brenda ditës, e në Shqipëri ky çmim është më i lartë, për një shërbim të dështuar?

Edhe sa koha do lejojnë qytetarët shqiptarë të shkelen nga shteti i tyre, të vidhen në mes të ditës?
Apo deri ditën kur të hapen dyert për në Europë dhe t'ia mbathin kush të mundë, që gjakpirësit të vazhdojnë të mbretërojnë në errësirën që kanë pjellë?

Nuk ka krim më të madh se vjedhja dhe shqiptarët duhet t'u presin duart hajdutëve, përndryshe ky vend i pasur do të pjellë gjithmonë varfëri dhe Migjeni do jetë gjithmonë bashkëkohor!

I thuaj jo robërisë! Guxo, dhe ndjehu qytetar!

Shkroi: Stop Injorancës http://www.facebook.com/NdalPaditurise2

Ca pika shiu ranë mbi qelq, e një Shqipëri u gjend në hall...

Jo, nuk mundem t'a besoj që n'a kanë gënjyer kaq rëndë dhe kaq pa arsye. Të gjitha krijimet, poezi, këngë apo valle, që janë bërë për shiun të demaskohen si heretike. Të gjithë njerëzit me natyrë romantike, sidomos nga ata që adhurojnë ecjen nën shi e luten që ai të bjerë, të etiketohen si persona të rrezikshëm.
Të ndryshohen tekstet e Diturisë së Natyrës, tek pjesa ku thuhet se shiu është ushqim për bimët, pastrues ajri, zbutës klime, etj. Shiu të futet menjëherë tek fenomenet më të rrezikshme siç janë vullkanet, tërmetet, tsunamit, uraganët, tajfunet etj.
Madje duhet të demaskojmë edhe mashtrimin historik, se shiu qenka një fenomen i vjetër sa edhe vetë atmosfera mbi Tokë. Kjo nuk ka asnjë mundësi të jetë e vërtetë. Shiu duhet të jetë padyshim një fenomen shumë i ri dhe i rrezikshëm, përndryshe njerëzit e sotëm do të kishin mundur t'ia gjenin një zgjidhje.

Askund në librat historikë nuk njohim ngjarje ku një qytetërim paralizohet nga shiu, përmbytet nga shirat. Eshtë e paimagjinueshme të mendosh që edhe në Shqipëri ku teknologjia e fundit vjen me shpejtësinë e internetit, njerëzit ende mos të kenë gjetur një zgjidhje për shiun, këtë fenomen misterioz.

Nëse nuk jeni të informuar, me hidhërim të plotë më duhet t'iu tregoj, se dje në Shqipëri ka rënë shi. Nuk dihen shkaqet e këtij fenomeni vrastar që na goditi, nuk dihet as periudha kur ky fenomen godet, por dihet që paralizimi që ai na shkaktoi, ishte fatal.

Dje Shqipëria, por shumë më rëndë kryeqyteti i saj, Tirana, janë paralizuar totalisht.
http://www.youtube.com/watch?v=XBLc_mYCujs%EF%BB%BF

Dje dita u shkurtua me 6 orë. Shumica e banorëve kryeqytetas dje u ushqyen në drakë (drekë+darkë). Dje banorët e Tiranës kryen edhe ritualin e munguar të ditës "Një ditë pa makina". Dje nuk u vodh asnjë makinë. Dje të gjitha rrugët e Tiranës u shndërruan në parkingje. Të gjitha makinat që kishin lëvizur dje, harxhuan minimalisht 10 litra karburant më tepër. Dje në kryeqytet nuk u vendos asnjë gjobë për mungesën e vendosjes së rripit të sigurimit, por as për kundravajtje, parakalime të gabuara, thyerje sinjalistike. Dje me shumë gjasa policia nuk kreu asnjë ndjekje keqbërësi. Dje urbanët ishin bosh dhe njerëzit iu rikthyen ecjes në këmbë duke mbushur rrugë e trotuarë.
Njerëzit nëpër makina ndahesh në dy kategori kryesore: në ata që ziheshin e grindeshin papushim gjithë kohës dhe në ata që filluan të shkëmbejnë cigare me njëri-tjetrin duke bërë një dorë të mirë muhabet.
Fëmijët e çerdheve, kopshteve, shkollave fillore e 9-vjeçareve i zunë të qarat, uria e gjumi nëpër furgonat e transportit.
Foto nga Erjon Rryçi
Mosha e tretë, që vuan nga sëmundje të ndryshme, ishte ajo që detyrohej më tepër të kryente nevojat personale në mes të rrugës, midis makinave me drita fikur.

Dje asnjë shërbim urgjence nuk ka funksionuar dhe nëse ndonjë grua shtatëzënë ka lindur në rrugë, i sugjeroj t'a quajë fëmijën e saj Shiu apo Vetëtima.


Në qytete e zona të tjera rurale të Shqipërisë ka patur përmbytje, mungesë të energjisë elektrike dhe pasiguri për jetën.
Tani që u njohëm pak a shumë me panoramën që shiu gjakatar shkakton, mendoj se është koha për t'u marrë disa masa. Ka zëra jo fort të besueshëm që thonë se në Shqipëri mund të bjerë shi sërish...

Të lëmë pak mënjanë wireless-in, 3GP-në, naftën D2, antimaterien, përpunimin e plehrave, çentralet bërthamore, teknologjinë dixhitale e kanalet dixhitale dhe të guxojmë më lart, duke tentuar të hapim kanalet zhbllokuese.

Nuk ka rëndësi vetëm të bëni pingpong me topin e fajit Zotërinj përfaqësues të popullit, por kujdes!
Shiu do të bjerë përsëri!

Nuk besoj se doni të hyni në histori si rasti i vetëm në botë, ku pushteti rrëzohet nga revoltat popullore, kundra shiut!

Shkroi: Stop Injorancës http://www.facebook.com/NdalPaditurise2

Monday, November 22, 2010

Plazhi në Shqipëri dhe të painformuarit në Zvicër

Partia ekstremiste zviceriane duket se nuk është shumë e informuar për mënyrën se si jetojnë shqiptarët, ndërsa ka promovuar një fushatë provokuese sipas të cilës shqiptarët lahen veshur dhe se në mënyrë të tillë ata do të shkojnë të lahen në liqenin e Zyrihut.

Që SVP të mos jetojë në paditurinë e saj, është mirë që të informohet se Shqipëria sapo u shpall destinacion i Lonley Planet që fton të huajt të vizitojnë vendin dhe sidomos brigjet e Jonit e të Adriatikut (ku njerëzit mund të lahen si tu dojë kokrra e qefit), por që njëkohësisht mund t’i bëjë ata të kuptojnë se shumë pak shqiptarë do zgjedhin liqenet e Zvicrës për tu larë.  


Mesazh provokues i partisë popullore në Zvicër
Një parti ekstremiste me ndikim të konsiderueshëm në jetën politike të Zvicrës ka publikuar foto fyese dhe provokative duke ofenduar shqiptarët dhe vlerësuar se heqja e vizave do të sjellë pasoja negative për këtë vend.

Është Partia Popullore SVP e Zvicrës ajo që ka vendosur të kërkojë një referendum mbi emigracionin. Dhe këtë e ka bërë duke prezantuar në publik, dy fotografi që kanë si synim të vendosin në dilemë zviceranët dhe të triumfojë kërkesa e kësaj partie për të bllokuar hyrjen e shtetasve shqiptarë dhe boshnjakë në Zvicër ngaqë ata më së shumti janë të fesë myslimane.

Fushata ka për qëllim të paralajmërojnë zviceranët për atë që sipas SVP-së mund të ndodhë në vend, në qoftë se lejohet hyrja e shtetasve të huaj në mënyrë të mëtejshme.
Fushata vjen në një kohë kur zviceranët janë duke u përgatitur për të kaluar një ligj sipas të cilit emigrantët që kryejnë krime të rënda duhet të deportohen automatikisht. Fushata online është prodhuar nga Partia Popullore SVP Zvicerane, forca e madhe politike në vend dhe ndër kryesoret në Parlament.

Në foton e parë siç e dalloni dhe ju, në liqenin e Zyrihut gjenden disa vajza lakuriq, çka për Partinë Popullore zvicerane është realizuar për të treguar kundërshtimin e tyre ndaj myslimanëve.  Ndaj në foton e dytë që ju dalloni, gjenden një grup grash me shami në kokë dhe rroba në trup duke u larë në ujë me baltë.
Sipas shpjegimit publik, kjo parti tha se në atë foto, janë gra shqiptare dhe nga Bosnja Hercegovina dhe paralajmëron në mënyrë fyese se “edhe ne do të përfundojmë si këta”.
Zëdhënësi i SVP ka deklaruar se fushata e diskutueshme ishte krijuar nga aktivistët e “Ëohlen”, në perëndim të Zyrihut, dhe shtoi se ajo nuk pritet të miratohet në shkallë kombëtare. Sondazhet e fundit tregojnë se 54% e Zvicrës do të votojnë në favor të masës drastike ndaj emigrantëve, ndërsa 43% kundër.

Departamenti i Drejtësisë ka paralajmëruar se një votim pozitiv, më 28 nëntor mund të çojë Zvicrën në kundërshtim me Konventën Evropiane për të Drejtat e Njeriut, e cila ndalon diskriminimin në bazë të racës, ngjyrës, fesë apo kombësisë.

Standart
M.q.s populli artificial zvicerian jeton në male dhe ka frikë të shohë Adriatikun e Jonin e mrekullueshëm shqiptar, po i shkëpusim një fragment nga plazhi i Shëngjinit, 2010!
                                                          Stop Injorancës - Ndal Paditurisë !

"Plehrat", Berisha: Ata që kundërshtuan projektin janë armiq të mjedisit

Shqipëria kazan plehrash për Evropën, mbetjet nga riciklimi, në gropa ose det.
Berisha akuzoi mediat dhe ambientalistët si mafiozë, industria e riciklimit përfiton
Vendimi më i fundit i qeverisë për importimin e plehrave nga Europa ka ndezur së fundmi edhe reagime të forta midis ambientalistëve, opinionit publik dhe qeverisë, duke u kthyer kohët e fundit në një çështje tepër delikate.

Nga njëra anë janë vetë firmat, apo kompanitë të cilët kanë marrë përsipër trajtimin e mbetjeve që do të importohen nga venet Evropiane,të cilat kanë deklaruar se ata kanë investuar, dhe plehrat duhet të importohen medoemos. E nga ana tjetër është shoqëria civile dhe ambientalistët që e kundërshtojnë faktin se nëse këto plehra do të trajtohen në vendin tonë nuk ka kapacitete për të përballuar mbetjet që do të shkaktohen nga djegia apo përpunimi i këtyre plehrave.

Por në mbrojtje të firmave apo kompanive që do të bëjnë trajtimin e plehrave që do të importohen, është edhe qeveria e cila, kohët e fundit ka akuzuar mediat dhe ambientalistët si grupe mafioze, por nga ana tjetër favorizon këto kompani apo grupe të cilat mund të dyshohen si mafioze, për shkak se kanë investuar dhjetëra miliona euro, në një biznes i cili do të bëhet me lëndë të parë falas dhe pa asnjë kontroll në doganë, kjo për shkak se qeveria vendosi të heqë akcizën për mbetjet urbane. 
Nëpërmjet një tubimi paqësor qytetarë dhe ambientalistë kanë kërkuar ditën e djeshme anulimin e vendimit për importin e plehrave.
Edhe pse sipas vendimit asgjësimi i plehrave do të kryhet duke i depozituar ato mbi, në dhe nën tokë, trajtimi i tokës, injektim i thellë, duke përfshirë injektim me pompim të mbetjeve të lëngshme brenda puseve sërish në vendin tonë sipas ambientalistëve në vendin tonë nuk ekzistojnë mundësitë apo kapacitetet që të përballohen mbetjet që do të dalin nga përpunimi i plehrave që do të importohen nga jashtë.
Sipas ligjit, një tjetër pikë është edhe depozitimi sipërfaqësor, ku është parashikuar vendosja e lëngjeve apo llucërave të shkarkuara në gropa, pellgje ujore apo laguna, etj.
Në vendim të Këshillit të Ministrave parashikohet landfill me disenjim inxhinjerik të veçantë dhe shkarkimi në një trup ujor përveç deteve/oqeaneve. Sipas këtij vendimi, parashikohet shkarkimi në dete/oqeane përfshirë futjen në shtratin e tyre dhe trajtimi biologjik i papërmendur në asnjë vend tjetër në këtë listë, i cili rezulton në përzierje apo përbërje përfundimtare që shkarkohen përmes çdonjërit nga operacionet e kësaj liste.


Problemi
Problemi i trajtimit të mbetjeve të plehrave të importuara kërkon një infrastrukturë të posaçme, e cila në vendin tonë nuk ekziston. Një tjetër problem për mjedisin dhe shëndetin e qytetarëve shqiptarë janë dhe efektet negative që do të rrjedhin prej fabrikave apo impianteve të përpunimit. Tymi dhe mbetjet e tjera të çliruara prej tyre janë dy pikat ku mbështeten më fort grupet që kundërshtojnë vendimin e qeverisë.
U deshën gjashtë vjet kohë por asnjë investim që kreu i ekzekutivit të firmoste sjelljen e plehrave në vendin tonë. Këto grupe mafioze shpesh herë kanë deklaruar me të madhe se janë pro qeverisë që të importohen mbetjet e vendeve Evropiane pasi në këtë mënyrë do të zhvillohej edhe vendi dhe procesi i riciklimit dhe i trajtimit të mbetjeve do të zhvillohej edhe më shumë. Në lidhje me këtë në të gjithë vendin nuk ekziston sot për sot asnjë vendgrumbullim ose quajtur ndryshe landfill ku përveçse mbetjet mund të trajtoheshin në mënyrë të specializuar ato nuk do të ishin të rrezikshme për qytetarët.  
Pjesa më e madhe e mbetjeve urbane, si dhe mbeturinat spitalore grumbullohen dhe digjen në gjendje të lirë.
Mbetjet e ngurta duke u djegur në gjendje të lirë ndotin ajrin nëpërmjet prodhimit të erërave mbytëse. Tymi dhe erërat e këqija përhapen në një largësi me reze deri 5 km. Nga vend hedhjet çlirohet gaz metan dhe grimca pluhuri me përmbajtje metalesh të rëndë, si dhe përbërje të tjera inorganike dhe organike si dioksina, furane. Në një mostër ajri të marrë janë gjetur derivate të benzenit, gazra të efektit serrë dhe ferone. Pra, kushtet e cilësisë së ajrit në vend hedhjet paraqesin kërcënime serioze për banorët rreth këtyre zonave.

Sazan Guri: Nuk kemi asnjë metër kub mbetjesh të trajtuara
Sipas ambientalistit të njohur Sazan Guri problemi i mbetjeve është një çështje aq shqetësuese e cila është kthyer së fundmi në problemin e parë dhe rrezikun që na kanoset të gjithëve. Sipas specialistit, problemi i mbetjeve është një problem që i referohet direkt qeverisë pasi ajo nuk ka krijuar deri më sot asnjë mundësi për trajtimin apo një vend groposje ekologjike apo inxhinierike për trajtimin e mbetjeve urbane në vend. “Ne nuk kemi as dhe një landfill për groposjen e mbetjeve, dhe një mundësi që është krijuar në Bushat dhe ajo është ka shkaktuar përplasje midis komunës dhe qytetit të Shkodrës apo Lezhës. Aktualisht ne ndodhemi në situatën që jemi nuk sikur një metër kub mbetjesh të trajtuara. Kjo gjendje është e padurueshme. Nuk mund të vazhdohet më kështu. Ne akoma nuk kemi në dorë situatën për të menaxhuar mbetjet tona ndërkohë merren vendime për të sjellë mbetje të tjera” tha ditën e djeshme Sazan Guri.
Sipas tij lista e mbetjeve të tjerëve është e papranueshme, ose do jetë punë agjentësh midis shteteve. Një ditë këto mbetje nga jashtë ne do të jemi të aftë për ti importuar dhe ky është një detyrim moral i të gjithëve ne, por kur të kemi ndërmarrë masa për të sistemuar, për të mirë menaxhuar të krijojmë infrastrukturën e duhur, për tu bërë ballë mbetjeve të vendin tonë pikë së pari. “Ne kërkojmë me këtë reagim që të merren masa për mirëmenaxhimin e mbetjeve, vendimmarrjeve të duhura, këto kompani le të shikojnë edhe këtë mundësi. Fillimisht duhet të bëjmë trajtimin e plehrave që aktualisht janë të shumta e më pas të bëhet importimi. Aktualisht ne jemi, në një situatë që plehrat na rrethojnë, në familje në shtëpi, në kryeministri, me kazanë 24 orësh që janë të mbushur plot me plehra” sqaroi specialisti ndër të tjera.
“Ne nuk kemi asnjë aksion që të trajtojë mbetjet tona lokalisht, dhe duam të bëjmë riciklimin apo trajtimin e mbetjeve globale.
Kjo s’është normale. Përsa i përket përgjegjësisë, kjo është e të gjithëve edhe e qytetarëve sepse sipas meje lëvizjet vijnë që poshtë. Ministria e Mjedisit duhet ta menaxhojë shkencërisht problemin jo vetëm burokratisht, duhet ta menaxhojë në mënyrë ekspertize.” Ka pohuar Sazan Guri ndër të tjera. Nga ana tjetër sipas specialistit, Kryeministri duhet të shpallë në mënyrë urgjente mirëmenaxhimin e mbetjeve në vend.   
Tirana me 700 mijë banorë, ka 750 ton mbetje
Në vitet e fundit, Tirana është kthyer në një metropol, me një rritje dramatike të popullsisë. Me 700 mijë banorët e saj, kryeqyteti prodhon deri më sot, për çdo ditë, 750ton mbetje, ose ndryshe 0.8 kg/banor në ditë mbetje, të cilat kualifikohen si mbetje të ngurta bashkiake. Pikat e grumbullimit të mbetjeve të shumëllojshme, të cilat depozitohen çdo ditë në këto mjedise, jo vetëm nga familjet qytetare, por edhe nga bizneset e ndryshme, janë një problem mjaft i dukshëm dhe shqetësues për të gjithëkomunitetin e kryeqytetit. Nuk mund të lihet pa përmendur fakti që, ndërgjegjjaqytetare për rëndësinë e mbajtjes pastër të qytetit është ende shumë e ulët. Riciklimi, për të mos folur më tej për reduktim dhe ripërdorim të mbetjeve, është sporadik dhekrejtësisht i paorganizuar. Këtu nuk bëjnë përjashtim as mbetjet metalike (kanaçet), mungesa e seleksionimit të tyre në pikat e grumbullimit rëndon gjendjen e mjedisit përreth konteniereve të grumbullimit të mbetjeve. Për pasojë, efekti social–ekonomik, i shkaktuar nga ky problem, si dhe ndikimi që ka në cilësinë e jetës së qytetarëve tëShqipërisë në përgjithësi, dhe të Tiranës në veçanti, është shumë i madh. 
Ligji “anormal”, shkarkimi dhe djegia e mbetjeve, mbi tokë dhe det
Asgjësimi i plehrave do të kryhet duke i depozituar ato mbi, në dhe nën tokë, trajtimi i tokës, injektim i thellë, duke përfshirë injektim me pompim të mbetjeve të lëngshme brenda puseve. Një tjetër pikë është edhe depozitimi sipërfaqësor, ku është parashikuar vendosja e lëngjeve apo llucërave të shkarkuara në gropa, pellgje ujore apo laguna, etj.
Në vendim të Këshillit të Ministrave parashikohet landfill me disenjim inxhinjerik të veçantë dhe shkarkimi në një trup ujor përveç deteve/oqeaneve. Sipas këtij vendimi, parashikohet shkarkimi në dete/oqeane përfshirë futjen në shtratin e tyre dhe trajtimi biologjik i papërmendur në asnjë vend tjetër në këtë listë, i cili rezulton në përzierje apo përbërje përfundimtare që shkarkohen përmes çdonjërit nga operacionet e kësaj liste. Gjithashtu trajtimi fiziko-kimik i papërmendur në asnjë vend tjetër në këtë listë, i cili rezulton në përzierje apo përbërje përfundimtare që shkarkohen përmes çdo njërit nga operacionet e kësaj liste. Në listën e shpërndarë nga Ministria e Mjedisit është parashikuar incinerim/djegie mbi tokë dhe incinerim/djegie në det. Sipas vendimit ruajtje e përhershme si përshembull vendosje e kontejnerëve në një minierë dhe grirje apo përzierje para dorëzimit për trajtim në çdo njërin nga operacionet.  

Operacionet e asgjësimit
D1 Depozitimi mbi, në dhe nën tokë (psh. landfill, etj.)
D2 Trajtimi i tokës, (psh. biodegradimi i lëngjeve)
D3 Injektim i thellë, (psh. injektim me pompim të mbetjeve të lëngshme brenda puseve)
D4 Depozitim sipërfaqësor, (psh. vendosja e lëngjeve apo llucërove të shkarkuara në gropa, pellgje ujore apo laguna, etj.)
D5 Landfill me disenjim inxhinjerik të veçantë
D6 Shkarkimi në një trup ujor përveç deteve/oqeaneve
D7 Shkarkimi në dete/oqeane përfshirë futjen në shtratin e tyre
D8 Trajtimi biologjik i papërmendur në asnjë vend tjetër në këtë listë, i cili rezulton në përzierje apo përbërje përfundimtare që shkarkohen përmes çdonjërit nga operacionet e kësaj liste
D9 Trajtimi fiziko-kimik i papërmendur në asnjë vend tjetër në këtë listë, i cili rezulton në përzierje apo përbërje përfundimtare që shkarkohen përmes çdo njërit nga operacionet e kësaj liste
D10 Incinerim/djegie mbi tokë
D11 Incinerim/djegie në det
D12 Ruajtje e përhershme (psh. vendosje e kontejnerëve në një minierë, etj.)
D13 Grirje apo përzierje para dorëzimit për trajtim në çdo njërin nga operacionet
D14 Ri-paketim/ambalazhim para dorëzimit për trajtim në çdonjërin nga operacionet
D15 Ruajtje në pritje për tu përdorur në çdo njërin nga operacionet

Arta AGOLLI, G. Sot